انتقل إلى المحتوى

سطر الأوامر (ait)

ترجمة بدون واجهة — نفس خط الأنابيب مثل تطبيق سطح المكتب، لا تحتاج إلى عرض. مفيد لـ CI ومهام الدُفعات والخوادم وسير العمل المسكرپت.

بداية سريعة

ait report.docx --target French

تظهر المخرجات بجانب المصدر باسم report_translated_<src>_<tgt>.docx.

وصفات شائعة

ملفات متعددة

ait *.pdf --target Japanese

توسيع Glob هو مهمة الـ shell (Unix). على Windows / cmd.exe، أدرج الملفات صراحةً أو استخدم PowerShell:

ait (Get-ChildItem *.pdf) --target Japanese

دليل مخرجات مخصص

ait report.docx --target French --output ./translated/

يتم إنشاء الدليل إذا لم يكن موجودًا. إذا تعذر إنشاؤه (تم رفض الإذن، إلخ) فستحصل على خطأ واضح ورمز خروج 2 — لا تشغيل جزئي.

حدد لغة المصدر

ait letter.txt --target German --source "English (US)"

مطابقة المصدر غير حساسة للحالة. "Chinese" المجردة تطبع تلميحًا:

ait letter.txt --target Chinese
# Error: unknown target language 'Chinese'.
# Did you mean one of: Chinese (Simplified), Chinese (Traditional)?

اختر نموذجًا محددًا

ait big-doc.pdf --target French --model "Gemini:gemini-2.5-pro"
# أو أي Provider:model_name آخر مسجَّل في علامة تبويب LLM لتطبيق سطح المكتب.

التنسيق هو بدقة Provider:model_name. علامتا النقطة المفقودتان → خروج 2 برسالة واضحة بدلاً من الرجوع بصمت إلى نموذج Gemini الافتراضي.

خيارات Office

ait deck.pptx --target Vietnamese \
    --translate-images \
    --translate-comments \
    --translate-shapes \
    --translate-notes

تتطلب --translate-images تكوين OCR (راجع محركات OCR).

تحويل تلقائي للتنسيقات القديمة

ait old-doc.doc --target French --convert-legacy

يحوّل خط الأنابيب .doc.docx أولاً (دقة أفضل)، يترجم النسخة الحديثة، يحول مرة أخرى. نفس الشيء لـ --convert-odf و.odt / .ods / .odp.

هادئ / مفصل

ait report.docx --target French --quiet      # الأخطاء فقط
ait report.docx --target French --verbose    # خط أنابيب DEBUG كامل

يطبع الوضع الافتراضي شعارًا وتقدم لكل مهمة على stderr؛ التفاصيل الكاملة (مكبات HTTP body، سجلات إعادة المحاولة) تذهب إلى دليل سجلات تطبيق المنصة بغض النظر عن إسهاب وحدة التحكم (راجع Troubleshooting → Where are the logs? للمسار على نظام التشغيل الخاص بك).

قائمة اللغات المدعومة

ait --list-languages

يطبع جميع اللغات الـ 45 المدعومة. مفيد لتمريرها إلى حلقات shell.

الإصدار

ait --version
# ait 0.1.0

رموز الخروج

الرمز المعنى
0 نجحت جميع المهام
2 خطأ في الوسائط (لغة غير معروفة، هدف مفقود، نموذج بصيغة سيئة، مخرجات غير قابلة للكتابة، امتداد ملف غير مدعوم)
3 LLM غير مكوَّن
4 فشل جزئي (نجح بعضها، فشل البعض)
5 فشل الكل
130 تمت المقاطعة (Ctrl+C)

الإلغاء

Ctrl+C مرة واحدة — إلغاء تعاوني. يتم حفظ نقطة فحص المهمة الحالية، ويخرج خط الأنابيب بنظافة عند حدود الاستطلاع التالية.

Ctrl+C مرة أخرى — مقاطعة قسرية. استخدم باعتدال؛ قد تترك ملفات جزئية في حالة نصف مكتوبة.

مرجع الأعلام الكامل

ait --help

يعرض كل علم بالقيمة الافتراضية. نفس المحتوى ملخص هنا:

Flag Default Notes
--target / -t LANG مطلوب غير حساس للحالة
--source / -s LANG اكتشاف تلقائي غير حساس للحالة
--output / -o DIR والد المصدر يُنشأ إذا كان مفقودًا
--model / -m PROVIDER:MODEL افتراضي سطح المكتب تنسيق صارم
--ocr-method METHOD TesseractOCR Tesseract, EasyOCR, Google Cloud OCR
--translate-images off يتطلب تكوين OCR
--translate-comments off تعليقات Office
--translate-shapes off الأشكال / مربعات النص
--translate-notes off ملاحظات متحدث PowerPoint
--translate-sheet-names off علامات تبويب أوراق Excel
--convert-legacy off .doc/.xls/.ppt → تنسيق حديث
--convert-odf off .odt/.ods/.odp → OOXML
--keep-history off الاحتفاظ بإدخالات السجل بعد الانتهاء
--quiet / -q off الأخطاء فقط على وحدة التحكم
--verbose / -v off خط أنابيب DEBUG
--list-languages طباعة 45 لغة والخروج
--version طباعة الإصدار والخروج

نصائح

إعداد لمرة واحدة، استخدم في كل مكان

يشارك CLI مفاتيح API والإعدادات مع تطبيق سطح المكتب — قم بإعداد كل شيء مرة واحدة في واجهة المستخدم الرسومية، ثم قم بالأتمتة باستخدام ait من هناك.

ذاكرة تخزين مؤقت لنقطة النهاية عند البدء البارد

لكل زوج (endpoint, model)، يتم الاحتفاظ بخيار chat-vs-responses-API ومتغير الحمولة العامل في llm_endpoint_cache.json في دليل ذاكرة التخزين المؤقت لنظام التشغيل (~/.cache/ai-translate/ على Linux، ~/Library/Caches/ai-translate/ على macOS، %LOCALAPPDATA%\ai-translate\cache\ على Windows). تتخطى استدعاءات CLI من البدء البارد فحص الكشف التلقائي تمامًا بعد أول استدعاء ناجح — مفيد عند البرمجة النصية ضد عمليات نشر Azure / vLLM / OpenRouter / Anthropic / DeepSeek التي تحتاج إلى ضبط حمولة محدد لكل مزود. ذاكرة التخزين المؤقت آمنة من حيث متعدد العمليات ومتعدد الخيوط (read-merge-write تحت RLock مع إعادة تسمية ذرية).

تيارات الإخراج

يطبع الوضع الافتراضي الشعار وقائمة المهام في الانتظار وتقدم لكل مهمة إلى stdout (line-buffered حتى يتداخل بشكل صحيح مع الأخطاء)؛ تذهب رسائل الخطأ وسجلات السجل إلى stderr. ادمج مع --quiet لقمع stdout تمامًا للتمرير النظيف:

ait --list-languages | grep -i japanese    # البيانات على stdout
ait file.txt --target French --quiet 2> errors.log