Ana içeriğe geç

Komut Satırı (ait)

Headless çeviri — masaüstü uygulamasıyla aynı pipeline, ekran gerektirmez. CI, batch işler, sunucular ve scripte edilmiş workflow'lar için yararlı.

Hızlı başlangıç

ait report.docx --target French

Çıktı kaynağın yanına report_translated_<src>_<tgt>.docx olarak iner.

Yaygın tarifler

Birden fazla dosya

ait *.pdf --target Japanese

Glob genişletme shell'in işidir (Unix). Windows / cmd.exe'de dosyaları açıkça listeleyin veya PowerShell kullanın:

ait (Get-ChildItem *.pdf) --target Japanese

Özel çıktı dizini

ait report.docx --target French --output ./translated/

Dizin yoksa oluşturulur. Oluşturulamazsa (izin reddedildi vb.) açık bir hata ve çıkış kodu 2 alırsınız — yarım çalışma yok.

Kaynak dili belirtin

ait letter.txt --target German --source "English (US)"

Kaynak eşleşmesi büyük/küçük harf duyarsız. Çıplak "Chinese" bir ipucu yazdırır:

ait letter.txt --target Chinese
# Error: unknown target language 'Chinese'.
# Did you mean one of: Chinese (Simplified), Chinese (Traditional)?

Belirli bir model seçin

ait big-doc.pdf --target French --model "Gemini:gemini-2.5-pro"
# Veya masaüstü uygulamasının LLM sekmesinde kayıtlı herhangi bir Provider:model_name.

Format kesin olarak Provider:model_name. İki nokta yoksa → varsayılan Gemini modeline sessizce dönmek yerine net bir mesajla 2 ile çıkış.

Office seçenekleri

ait deck.pptx --target Vietnamese \
    --translate-images \
    --translate-comments \
    --translate-shapes \
    --translate-notes

--translate-images yapılandırılmış OCR gerektirir (bkz. OCR Motorları).

Legacy formatların otomatik dönüştürülmesi

ait old-doc.doc --target French --convert-legacy

Pipeline önce .doc.docx dönüştürür (daha iyi doğruluk), modern kopyayı çevirir, geri dönüştürür. --convert-odf ve .odt / .ods / .odp için aynı.

Sessiz / ayrıntılı

ait report.docx --target French --quiet      # yalnızca hatalar
ait report.docx --target French --verbose    # tam DEBUG firehose

Varsayılan mod stderr'e bir banner ve görev başına ilerleme yazdırır; tam ayrıntı (HTTP body dump'ları, retry logları) konsol ayrıntı seviyesinden bağımsız olarak platformun uygulama-log dizinine iner (işletim sisteminizdeki yol için Sorun giderme → Loglar nerede? bölümüne bakın).

Desteklenen dilleri listele

ait --list-languages

Desteklenen 45 dilin tümünü yazdırır. Shell döngülerine pipe etmek için yararlı.

Sürüm

ait --version
# ait 0.1.0

Çıkış kodları

Kod Anlam
0 Tüm görevler başarılı
2 Argüman hatası (bilinmeyen dil, eksik hedef, hatalı biçimlendirilmiş model, yazılamayan çıktı, desteklenmeyen dosya uzantısı)
3 LLM yapılandırılmadı
4 Kısmi başarısızlık (bazıları başarılı, bazıları değil)
5 Tümü başarısız
130 Kesintiye uğradı (Ctrl+C)

İptal

Ctrl+C bir kez — kooperatif iptal. Mevcut görevin checkpoint'i kaydedilir, pipeline bir sonraki polling sınırında temiz çıkar.

Ctrl+C tekrar — sert kesinti. Az kullanın; kısmi dosyalar yarı yazılmış durumda kalabilir.

Tam flag referansı

ait --help

Her flag'i varsayılanıyla gösterir. Aynı içerik burada özetlendi:

Flag Varsayılan Notlar
--target / -t LANG gerekli Büyük/küçük harf duyarsız
--source / -s LANG otomatik algıla Büyük/küçük harf duyarsız
--output / -o DIR kaynağın üst dizini Yoksa oluşturulur
--model / -m PROVIDER:MODEL masaüstü varsayılanı Kesin format
--ocr-method METHOD TesseractOCR Tesseract, EasyOCR, Google Cloud OCR
--translate-images kapalı Yapılandırılmış OCR gerektirir
--translate-comments kapalı Office yorumları
--translate-shapes kapalı Şekiller / metin kutuları
--translate-notes kapalı PowerPoint konuşmacı notları
--translate-sheet-names kapalı Excel sayfa sekmeleri
--convert-legacy kapalı .doc/.xls/.ppt → modern format
--convert-odf kapalı .odt/.ods/.odp → OOXML
--keep-history kapalı Tamamlandıktan sonra geçmiş girdilerini koru
--quiet / -q kapalı Konsolda yalnızca hatalar
--verbose / -v kapalı DEBUG firehose
--list-languages 45 dili yazdırır ve çıkar
--version Sürümü yazdırır ve çıkar

İpuçları

Bir kez yapılandırın, her yerde kullanın

CLI, API anahtarlarını ve ayarlarını masaüstü uygulamasıyla paylaşır — her şeyi GUI'de bir kez ayarlayın, sonra oradan ait ile otomatikleştirin.

Cold-start endpoint cache'i

Her (endpoint, model) çifti için, chat-vs-responses-API seçimi ve çalışan payload varyantı OS cache dizinindeki llm_endpoint_cache.json'a kalıcılaştırılır (Linux'ta ~/.cache/ai-translate/, macOS'ta ~/Library/Caches/ai-translate/, Windows'ta %LOCALAPPDATA%\ai-translate\cache\). Cold-start CLI çağrıları, ilk başarılı çağrıdan sonra otomatik algılama probe'unu tamamen atlar — sağlayıcıya özgü payload ayarı gerektiren Azure / vLLM / OpenRouter / Anthropic / DeepSeek dağıtımlarına karşı script yazarken yararlıdır. Cache çoklu süreç ve çoklu thread güvenli (atomik rename ile RLock altında read-merge-write).

Çıktı akışları

Varsayılan mod banner'ı, kuyruğa alınmış görev listesini ve görev başına ilerlemeyi stdout'a yazdırır (hatalarla doğru şekilde iç içe geçmesi için satır tampolu); hata mesajları ve log kayıtları stderr'e gider. Temiz piping için stdout'u tamamen bastırmak için --quiet ile birleştirin:

ait --list-languages | grep -i japanese    # stdout'ta veri
ait file.txt --target French --quiet 2> errors.log