Zum Inhalt

AI Translate

Ein kostenloser, plattformübergreifender Desktop-Übersetzer, der 45 Sprachen beherrscht und weit über reinen Text hinausgeht — er übersetzt Dokumente, Audio, Video, Live-Sprache, Bildschirmaufnahmen und mehr, alles über eine einzige LLM-gesteuerte Pipeline.

  • Desktop-App


    Ziehen Sie eine Datei hinein, wählen Sie eine Zielsprache, erhalten Sie eine übersetzte Kopie zurück. Drag-and-Drop, Verlauf, Glossare, alles dabei.

    5-Minuten-Walkthrough

  • Kommandozeile


    ait report.docx --target French — dieselbe Pipeline, skriptfähig und headless. Nützlich für CI, Batch-Jobs, Server.

    CLI-Anleitung

  • KI-Agenten (MCP)


    Stellt Übersetzung als Model Context Protocol Tools bereit, sodass Claude Desktop, Claude Code und andere MCP-Clients sie direkt aufrufen können.

    MCP-Setup

Was Sie übersetzen können

Art Formate
Office-Dokumente .docx, .xlsx, .pptx, .odt, .ods, .odp, plus Legacy .doc / .xls / .ppt
PDFs Extract-Overlay-Übersetzung mit Layout-Erhaltung, Lesezeichen-/Formular-/Link-Übersetzung, OCR-Fallback für Scans
Text & Web .txt, .md, .rst, .html / .htm / .xhtml, .xml, .rtf, .json, .csv, .epub
Untertitel .srt, .vtt, .ass, .ssa
Lokalisierung .po, .pot, .xliff / .xlf, .yaml / .yml, .properties, .strings
Bilder .png, .jpg, .jpeg, .bmp, .webp, .tiff, .tif (OCR oder LLM-Vision)
Audio .mp3, .wav, .m4a, .flac, .ogg, .aac, .wma
Video .mp4, .webm, .mkv, .avi, .mov, .wmv (vollständige Synchronisations-Pipeline)

Hauptfunktionen

  • Text übersetzen — sofortige LLM-Übersetzung mit Auto-Erkennung, Vor-Ort-Bearbeitung, TTS-Wiedergabe. Rechts-nach-links-Sprachen (Arabisch, Hebräisch, Persisch) werden nativ gerendert.
  • Dokument übersetzen — Dateien fallen lassen, einen Fortschritts-Spinner pro Aufgabe beobachten, übersetzte Kopien Seite an Seite erhalten. RTL-Ziele erhalten ordentliches bidi-Markup; Ctrl+P / Ctrl+G pausieren und setzen die Warteschlange fort.
  • Untertitel erzeugen (STT) — transkribiert Audio / Video in SRT / VTT / ASS / SSA.
  • Stimme erzeugen (TTS) — synthetisiert Untertitel zu MP3 / WAV mit Timing.
  • Video-Synchronisation — vollständig STT → übersetzen → TTS → zurück in das Quellvideo mischen.
  • Live-Übersetzung — Echtzeit-Untertitel-Overlay vom Mikrofon oder System-Audio.
  • Text extrahieren — OCR oder LLM-Vision → .txt / .docx.
  • Glossar — erzwingt einheitliche Terminologie über alle Übersetzungen hinweg.

Vertex-AI-Modus für Gemini

Enterprise-Nutzer können Gemini-Aufrufe von der Developer-API auf Vertex AI in Einstellungen → LLM umstellen — auf Ihr GCP-Projekt und Region zeigen, optional einen Pfad zu einer Service-Account-JSON angeben. Siehe LLM-Anbieter.

Zum ersten Mal hier?

Beginnen Sie mit der Installation, dann dem 5-Minuten-Walkthrough zur ersten Übersetzung. Sie haben in unter 10 Minuten ab einem frischen Clone ein übersetztes Dokument.