Glossar¶
Sperren Sie bestimmte Begriffe an bestimmte Übersetzungen für jeden Übersetzungs-Job. Nützlich für Markennamen, Produktterminologie, technischen Jargon oder Charakternamen, die Sie konsistent halten möchten.
Funktionsweise¶
Ein Glossar ist eine Liste von (Quellbegriff, Zielbegriff)-Paaren, gruppiert in einem Set. Wenn Sie ein Set aktivieren, erhält jeder LLM-Aufruf in der App die relevanten Einträge in den Prompt injiziert — der LLM sieht also „verwende 'OpenAI' für 'OpenAI', nicht '开放AI'", bevor er übersetzt.
Mehrere Sets können gleichzeitig aktiv sein. Nur Einträge, deren Quelle oder Ziel im Batch-Text vorkommt, werden dem Prompt hinzugefügt (Pro-Aufruf-Kompression), sodass ein 5.000-Einträge-Glossar bei den Tokens günstig bleibt.
Schritt-für-Schritt¶
- Klicken Sie in der Seitenleiste auf Glossar.
- Klicken Sie auf Neues Set (
Strg+N) und geben Sie ihm einen Namen (z. B. „Projekt Acme"). - Mit dem Set links ausgewählt zeigt das rechte Panel seine Einträge.
- Klicken Sie auf Hinzufügen, um einen neuen Eintrag zu erstellen.
Füllen Sie aus:
- Quelle — der Originalbegriff
- Ziel — die durchzusetzende Übersetzung
- Optional einen Kommentar / Notiz
- Wiederholen Sie für jeden Begriff.
- Aktivieren Sie das Aktiv-Kontrollkästchen am Set-Namen, um es zu aktivieren.
Sets aktivieren / deaktivieren¶
Das Aktiv-Kontrollkästchen neben jedem Set-Namen steuert, ob seine Einträge in LLM-Prompts injiziert werden. Sie können 50 inaktive Sets im Speicher lassen und nur die 2 aktivieren, die Sie für das aktuelle Projekt brauchen.
Import / Export (CSV)¶
- Export — wählen Sie ein Set, klicken Sie auf Exportieren →
speichern Sie als
.csv. Zwei Spalten:source,target(UTF-8, kommagetrennt, RFC-4180-Quoting). - Import — klicken Sie auf Importieren → wählen Sie eine
.csv→ wählen Sie ein Ziel-Set (existierend oder neu). Bei doppelter Quelle erhalten Sie einen Ersetzen-oder-Überspringen-Prompt.
Das CSV-Format ist Round-Trip-fähig, also ist ein Export → in Excel bearbeiten → Import sicher.
Suche und Filterung¶
Strg+F fokussiert das Suchfeld. Geben Sie einen beliebigen
Teilstring ein und die Einträge (und die Set-Liste) filtern auf
Treffer; der passende Teilstring wird hervorgehoben. Suche löschen
stellt die volle Liste wieder her.
Die Suche ist akzent-unempfindlich und groß-/kleinschreibungs-unempfindlich —
cafe findet café und umgekehrt.
In-Place-Bearbeitung¶
Klicken Sie auf eine beliebige Zelle zum Bearbeiten. Drücken Sie
Tab, um zur nächsten Zelle zu wechseln. Drücken Sie Esc zum
Zurücksetzen. Auto-Speichern löst aus, wenn Sie aus der Zeile klicken.
Leere Quelle oder Ziel setzt die Zeile zurück, statt einen
ungültigen Eintrag zu speichern.
Löschen¶
- Einen einzelnen Eintrag löschen — wählen,
Entfdrücken. Sie sehen einen Bestätigungsdialog. - Ein ganzes Set löschen — wählen Sie das Set, drücken Sie
Entf. Der Dialog zeigt den Cascade-Eintrag-Zähler, damit Sie wissen, was Sie zerstören.
Tastenkürzel¶
| Kürzel | Aktion |
|---|---|
Strg+N |
Neues Set |
Strg+F |
Fokus auf Suche |
Entf |
Ausgewählten Eintrag / Set löschen |
Tipps¶
Bereich pro Set
Ein Set ist eine logische Gruppierung. Gruppieren Sie nach Projekt, nach Kunde, nach Domäne (medizinisch / juristisch / Gaming) — was auch immer Sinn ergibt. Aktivieren Sie nur die Sets, die für die aktuelle Aufgabe relevant sind.
Glossar überschreibt nicht die Übersetzung
Der LLM wird angewiesen, die Glossareinträge zu verwenden, aber
es bleibt ein Hinweis — extrem unbeholfene erzwungene
Übersetzungen können trotzdem auftauchen. Verwenden Sie einfache
Begriff → Übersetzung-Paare statt ganzer Sätze.