ข้ามไปที่เนื้อหา

การแปลครั้งแรกของคุณ

การรันแบบ end-to-end ที่รวดเร็ว — น้อยกว่า 5 นาทีเมื่อตั้งค่าเสร็จแล้ว

ก่อนเริ่มต้น

คุณต้องทำการติดตั้งเสร็จและกำหนดค่า LLM API key แล้ว Google Gemini tier ฟรีเพียงพอสำหรับการลองครั้งแรก

แปลเอกสาร Word

  1. เปิดแอปเดสก์ท็อป:

    uv run python -m src.main
    
  2. คลิก แปลเอกสาร ในแถบด้านซ้าย

  3. ลากไฟล์ .docx ใดๆ ไปยังพื้นที่ drop — หรือคลิก เรียกดู เพื่อเลือก

  4. ไฟล์ปรากฏในคิว เลือกภาษาเป้าหมายที่ด้านบน:

    • ต้นทาง: Auto-detect (ค่าเริ่มต้น — ถูกต้องโดยทั่วไป)
    • เป้าหมาย: เช่น French, Vietnamese, Japanese, Chinese (Simplified)
  5. คลิก แปล (หรือกด Ctrl+Enter)

  6. ดูแถบความคืบหน้าในตารางประวัติที่ด้านล่างของหน้า เมื่อไปถึง 100% คลิก เปิด บนแถวเพื่อเปิดไฟล์ที่แปล — บันทึกข้างต้นฉบับด้วย suffix _translated_<src>_<tgt>

เกิดอะไรขึ้น

  • ไฟล์ .docx ของคุณถูกโคลนลงในโฟลเดอร์เก็บข้อมูลสำหรับแต่ละงาน เพื่อไม่ให้ต้นฉบับถูกแตะต้อง
  • ข้อความถูกแยกออกมา จัดเป็นชุดที่เป็นมิตรกับ LLM แปล แล้วฉีดกลับ เข้าไปในเอกสารโดยรักษาการจัดรูปแบบทั้งหมด (ตัวหนา, ตัวเอียง, ฟอนต์, สี, headers, footnotes, hyperlinks…)
  • มีการเขียนรายการประวัติลงในฐานข้อมูล SQLite เพื่อให้คุณสามารถเปิด รัน หรือแปลไฟล์ใหม่ในภายหลังได้

ลองชัยชนะที่รวดเร็วต่อไป

ไปที่ แปลข้อความ ในแถบด้านข้าง วางอะไรก็ได้ เลือกเป้าหมาย กด Enter เอาต์พุตแบบสตรีมมิ่ง, สลับภาษา (Ctrl+L), โหมดแก้ไข, เล่น TTS

สร้างคำบรรยาย — drop ไฟล์ .mp4 คุณจะได้ .srt กลับมาใน ภาษาต้นทาง (สำหรับการแปล และ พากย์วิดีโอ ให้ใช้หน้าพากย์เสียง แทน)

แปลสด — เลือกไมโครโฟนหรือเสียงระบบ เลือกเป้าหมาย เริ่ม หน้าต่าง overlay ลอยจะแสดงคำบรรยายแบบเรียลไทม์

ไปที่ไหนต่อ