การแปลครั้งแรกของคุณ¶
การรันแบบ end-to-end ที่รวดเร็ว — น้อยกว่า 5 นาทีเมื่อตั้งค่าเสร็จแล้ว
ก่อนเริ่มต้น
คุณต้องทำการติดตั้งเสร็จและกำหนดค่า LLM API key แล้ว Google Gemini tier ฟรีเพียงพอสำหรับการลองครั้งแรก
แปลเอกสาร Word¶
-
เปิดแอปเดสก์ท็อป:
-
คลิก แปลเอกสาร ในแถบด้านซ้าย
-
ลากไฟล์
.docxใดๆ ไปยังพื้นที่ drop — หรือคลิก เรียกดู เพื่อเลือก -
ไฟล์ปรากฏในคิว เลือกภาษาเป้าหมายที่ด้านบน:
- ต้นทาง:
Auto-detect(ค่าเริ่มต้น — ถูกต้องโดยทั่วไป) - เป้าหมาย: เช่น
French,Vietnamese,Japanese,Chinese (Simplified)
- ต้นทาง:
-
คลิก แปล (หรือกด
Ctrl+Enter) -
ดูแถบความคืบหน้าในตารางประวัติที่ด้านล่างของหน้า เมื่อไปถึง 100% คลิก เปิด บนแถวเพื่อเปิดไฟล์ที่แปล — บันทึกข้างต้นฉบับด้วย suffix
_translated_<src>_<tgt>
เกิดอะไรขึ้น¶
- ไฟล์
.docxของคุณถูกโคลนลงในโฟลเดอร์เก็บข้อมูลสำหรับแต่ละงาน เพื่อไม่ให้ต้นฉบับถูกแตะต้อง - ข้อความถูกแยกออกมา จัดเป็นชุดที่เป็นมิตรกับ LLM แปล แล้วฉีดกลับ เข้าไปในเอกสารโดยรักษาการจัดรูปแบบทั้งหมด (ตัวหนา, ตัวเอียง, ฟอนต์, สี, headers, footnotes, hyperlinks…)
- มีการเขียนรายการประวัติลงในฐานข้อมูล SQLite เพื่อให้คุณสามารถเปิด รัน หรือแปลไฟล์ใหม่ในภายหลังได้
ลองชัยชนะที่รวดเร็วต่อไป¶
ไปที่ แปลข้อความ ในแถบด้านข้าง วางอะไรก็ได้ เลือกเป้าหมาย
กด Enter เอาต์พุตแบบสตรีมมิ่ง, สลับภาษา (Ctrl+L), โหมดแก้ไข,
เล่น TTS
สร้างคำบรรยาย — drop ไฟล์ .mp4 คุณจะได้ .srt กลับมาใน
ภาษาต้นทาง (สำหรับการแปล และ พากย์วิดีโอ ให้ใช้หน้าพากย์เสียง
แทน)
แปลสด — เลือกไมโครโฟนหรือเสียงระบบ เลือกเป้าหมาย เริ่ม หน้าต่าง overlay ลอยจะแสดงคำบรรยายแบบเรียลไทม์
ไปที่ไหนต่อ¶
- ดูดัชนีฟีเจอร์เพื่อดูว่าแต่ละหน้า ทำอะไร
- เชื่อมต่อผู้ให้บริการเพิ่มเติม (endpoint แบบกำหนดเอง, ElevenLabs, Soniox, Google Cloud)
- ลอง CLI สำหรับการรันแบบ batch / สคริปต์