콘텐츠로 이동

첫 번역

빠른 엔드 투 엔드 실행 — 설정이 완료된 후 5분 미만.

시작하기 전에

설치를 완료하고 LLM API 키를 구성해야 합니다. 무료 Google Gemini 티어는 첫 시도에 충분합니다.

Word 문서 번역

  1. 데스크톱 앱 실행:

    uv run python -m src.main
    
  2. 왼쪽 사이드바에서 문서 번역 클릭.

  3. 번역할 .docx 파일을 드래그 앤 드롭 영역에 끌어다 놓습니다 — 또는 찾아보기 를 클릭하여 선택합니다.

  4. 파일이 큐에 나타납니다. 상단에서 대상 언어 선택:

    • 소스: 자동 감지 (기본 — 일반적으로 정확)
    • 대상: 예 프랑스어, 베트남어, 일본어, 중국어 (간체)
  5. 번역 클릭 (또는 Ctrl+Enter 누르기).

  6. 페이지 하단의 히스토리 테이블에 있는 진행 표시줄을 관찰합니다. 100%에 도달하면 행에서 열기를 클릭하여 번역된 파일을 엽니다 — 원본 옆에 _translated_<src>_<tgt> 접미사로 저장됩니다.

방금 무엇이 일어났는지

  • .docx 원본이 변경되지 않도록 작업당 저장 폴더에 복제 되었습니다.
  • 텍스트가 추출되고, LLM 친화적인 청크로 배치되고, 번역되고, 그 다음 모든 서식이 보존된 상태로 문서에 다시 주입되었습니다 (굵게, 기울임, 글꼴, 색상, 헤더, 각주, 하이퍼링크…).
  • 히스토리 항목이 SQLite 데이터베이스에 기록되어 나중에 파일을 다시 열거나, 다시 실행하거나, 다시 번역할 수 있습니다.

다음으로 시도해볼 만한 작업들

사이드바의 텍스트 번역으로 이동. 무엇이든 붙여넣고, 대상을 선택하고, Enter를 누르세요. 스트리밍 출력, 언어 교환 (Ctrl+L), 편집 모드, TTS 재생.

자막 생성.mp4를 드롭합니다. 소스 언어로 .srt를 돌려받게 됩니다. (비디오를 번역하고 더빙 하려면 더빙 페이지 를 대신 사용하세요.)

라이브 번역 — 마이크 또는 시스템 오디오를 선택하고, 대상 을 선택하고, 시작합니다. 떠 있는 오버레이 창에 자막이 실시간 으로 표시됩니다.

다음 단계

  • 각 페이지가 무엇을 하는지에 대해서는 기능 인덱스를 참조.
  • 더 많은 제공자 연결 (사용자 정의 엔드포인트, ElevenLabs, Soniox, Google Cloud).
  • 배치 / 스크립트 실행을 위해 CLI를 시도해보세요.