विषय पर बढ़ें

आपका पहला अनुवाद

एक त्वरित end-to-end run — सेटअप पूरा होने के बाद 5 मिनट से कम।

शुरू करने से पहले

आपके पास installation पूरी होनी चाहिए और एक LLM API key कॉन्फ़िगर होनी चाहिए। पहले प्रयास के लिए free Google Gemini tier पर्याप्त है।

Word document का अनुवाद करें

  1. Desktop ऐप लॉन्च करें:

    uv run python -m src.main
    
  2. बाएँ sidebar में दस्तावेज़ अनुवाद क्लिक करें।

  3. किसी भी .docx file को drop zone में drag करें — या Browse क्लिक करके एक चुनें।

  4. File queue में दिखाई देती है। ऊपर एक target language चुनें:

    • Source: Auto-detect (default — आमतौर पर सही)
    • Target: जैसे French, Vietnamese, Japanese, Chinese (Simplified)
  5. अनुवाद करें क्लिक करें (या Ctrl+Enter दबाएँ)।

  6. पेज के नीचे history table में progress bar देखें। जब यह 100% तक पहुँच जाए, पंक्ति पर खोलें क्लिक करके translated file खोलें — original के बगल में _translated_<src>_<tgt> suffix के साथ सहेजी गई।

अभी क्या हुआ

  • आपकी .docx को per-task storage folder में clone किया गया ताकि original अछूती रहे।
  • Text निकाला गया, LLM-friendly chunks में batch किया गया, अनुवादित किया गया, फिर सभी formatting को संरक्षित करते हुए document में वापस इंजेक्ट किया गया (bold, italic, fonts, colours, headers, footnotes, hyperlinks…)।
  • एक history entry SQLite database में लिखी गई ताकि आप बाद में file को फिर से खोल, फिर से चला, या फिर से अनुवाद कर सकें।

अगले quick wins आज़माएँ

Sidebar में टेक्स्ट अनुवाद में जाएँ। कुछ भी paste करें, एक target चुनें, Enter दबाएँ। Streaming output, language-swap (Ctrl+L), edit mode, TTS playback।

सबटाइटल बनाएँ — एक .mp4 drop करें। आपको source language में एक .srt मिलेगा। (वीडियो को अनुवाद और dub करने के लिए, इसके बजाय Dubbing page का उपयोग करें।)

लाइव अनुवाद — microphone या system audio चुनें, एक target चुनें, Start करें। एक floating overlay window real time में captions दिखाती है।

अगला कहाँ

  • हर page क्या करती है देखने के लिए feature index देखें।
  • और providers wire करें (custom endpoints, ElevenLabs, Soniox, Google Cloud)।
  • Batch / scripted runs के लिए CLI आज़माएँ।