翻譯文件¶
翻譯完整檔案 — Office、PDF、EPUB、純文本、字幕、本地化格式等等 — 保留格式。
支援的格式¶
| 類別別 | 擴充名 |
|---|---|
| Office | .docx、.xlsx、.pptx、.odt、.ods、.odp、.doc、.xls、.ppt |
.pdf |
|
| 文本和網页 | .txt、.md、.rst、.html、.htm、.xhtml、.xml、.rtf、.json、.csv |
| 電子書 | .epub |
| 字幕 | .srt、.vtt、.ass、.ssa |
| 本地化 | .po、.pot、.xliff、.xlf、.yaml、.yml、.properties、.strings |
操作步驟¶
- 在側欄點擊翻譯文件。
- 拖入檔案(或點擊瀏覽)。檔案夾也行 — 內部支援的檔案會被 遞歸識別。
- 選擇源語言(或保留為
自動檢測)和目标語言。 - 點擊翻譯 — 或按
Ctrl+Enter。 - 下方的歷史表顯示每個檔案的進度(待處理 → 翻譯中 → 完成 / 失敗)。 只要有任務活躍,側欄就顯示一個旋轉圖标。
- 點擊行上的開啟以開啟翻譯后的檔案。右鍵點擊查看選項:重新翻譯、 暫停、重試、刪除。
檔案去哪裡¶
預設情況下,翻譯后的檔案儲存在原件旁邊,帶有 _translated_<src>_<tgt>
后綴:
在設定 → 通用 → 翻譯儲存路徑中將其更改為自定義目錄。
限制和保護¶
- 100 個檔案拖放上限 — 拖放更多會收到通知。分批翻譯。
- 重復檢測 — 拖放已在佇列中的檔案會看到通知(重復项被丟棄,不會 添加兩次)。
- 自動恢復 — 在翻譯執行時結束應用,下次啟動會恢復(待處理 / 翻譯中 任務)。
Office 特定選項¶
設定中的翻譯頁籤為 Office 檔案公開了這些開關:
| 選項 | 作用 |
|---|---|
| 翻譯嵌入圖像 | 在 .docx / .xlsx / .pptx 內的圖像上執行 OCR + LLM 視覺,並重新插入翻譯后的圖像。需要設定 OCR。 |
| 翻譯批注 | 批注 / 審閱備註與正文一起翻譯。 |
| 翻譯形狀和文本框 | 捕獲存在於形狀、标注和浮動文本框中的文本。 |
| 翻譯演講者備註 | PowerPoint 演講者備註被翻譯。 |
| 翻譯工作表名稱 | Excel 工作表頁籤標籤被翻譯。 |
| 自動轉換舊格式 | .doc / .xls / .ppt 在翻譯前轉換為現代 OOXML(更好的保真度)。 |
| 自動轉換 ODF | .odt / .ods / .odp 在翻譯前轉換為 OOXML。 |
所有 Office 翻譯都保留每個 run 的格式:粗體、斜體、下劃線、刪除線、 字型大小、顏色、超鏈接、页眉、页腳、腳注、尾注,所有這些。
嵌入式影像翻譯:帶警告跳過 + 快取¶
當翻譯嵌入式影像開啟時,每個嵌入式影像都會通過 OCR → LLM 視覺 → 渲染後重新注入。兩個值得了解的行為:
- 帶警告跳過:如果某個影像翻譯失敗(太大、損毀、視
覺模型拒絕格式等),文件仍會完成 —— 損毀的影像保持原
始語言,警告記錄到
app.log,迴圈繼續處理下一個影 像。只有致命的 LLM 錯誤(AUTH_ERROR、QUOTA_ERROR、VISION_NOT_SUPPORTED)會立即停止管線,因為它們也會 阻止剩餘的每個影像。翻譯嵌入式影像核取方塊上方的 資訊橫幅以內嵌方式記錄該原則。 - 每張影像快取:成功的影像翻譯儲存在工作的內部儲存 目錄下,使用來源位元組的 SHA256 作為金鑰。重試時, 已翻譯的影像會命中快取,而不是重新執行 OCR + LLM —— 已支付的工作不會重做。重複的影像(每張投影片上的公司 標誌)只翻譯一次,然後重複使用 N − 1 次。
只有在成功時,輸出檔案才會出現在您選擇的輸出資料 夾中 —— 來自已取消或失敗執行的部分翻譯保留在工作的內 部儲存目錄中,因此您的輸出資料夾永遠不會收集孤兒半翻 譯文件。
PDF 細節¶
PDF 使用提取-覆蓋引擎:原始文本被原地涂抹,翻譯后的文本被覆蓋到相同 框中,保持視覺布局。每页檢查點意味着暫停 / 崩潰的執行從停止處恢復, 而不是從第 1 页。
被翻譯的內容:
- 正文(帶對齊檢測 — 左 / 中 / 右 / 兩端對齊)
- 書簽 / 大綱(目錄條目)
- 表單字段(文本輸入、下拉清單、清單框)
- 超鏈接(鏈接矩形更新以套件裹新文本)
- 嵌入圖像(当翻譯嵌入圖像開啟時)
- PDF 批注 / 註解
對於掃描的 PDF(沒有嵌入文本層),OCR 會按页自動執行。在設定 → OCR 中設定你的 OCR 引擎。
從右到左輸出¶
翻譯為阿拉伯語、希伯來語或波斯語在每種輸出格式中都原生
渲染為 RTL — dir="rtl" 注入到 PDF 覆蓋、HTML 和 EPUB 章節中(在
EPUB OPF 中帶有 page-progression-direction="rtl",以便 Apple Books
和 Kindle 以正確方向翻页);DOCX <w:bidi/> + <w:rtl/>,PPTX
rtl="1",XLSX 從右到左工作表視圖,ODT/ODS/ODP
style:writing-mode="rl-tb",RTF \rtldoc,以及 ASS/SSA 對齊程式碼
鏡像(\an1 ↔ \an3、\an4 ↔ \an6 等)。中央對齊保持不變。
快速鍵¶
| 快速鍵 | 操作 |
|---|---|
Ctrl+Enter |
開始翻譯 |
Ctrl+O |
瀏覽檔案 |
Ctrl+F |
聚焦歷史搜尋 |
Ctrl+P |
暫停活動佇列 |
Ctrl+G |
繼續(恢復)活動佇列 |
Delete |
刪除選定的歷史條目 |
当文本輸入有焦點時,Ctrl+P / Ctrl+G 被抑制,以免與輸入衝突。
失敗時¶
失敗的任務顯示帶有錯誤程式碼和本地化消息的紅色狀態 — 見
故障排除指南了解常見的(AUTH_ERROR、
QUOTA_ERROR、FFMPEG_NOT_FOUND 等)。